別れ際の「気をつけて」って英語でなんて言ったら良い?"take care"の使い方。
今回は「気をつけて」について解説していきます。
友達との別れ際やミーティングで解散する際など、覚えているととても訳に立つ表現です。
別れ際の「気をつけて」は"take care"を使う
"take care"(テイク・ケア)は主に別れ際のあいさつとして使います。
A「See you next time!」
B「Bye, take care♫」
このような感じで使います。
ちょこっと付け足しでネイティブっぽく!
"take care"のあとに少し付け足すだけでよりいっそうネイティブらしい表現ができるようになります。
私がよく聴いているラジオの国際放送のパーソナリティは放送のおわりに
「Take care, be good.」
と言います。"be good"、サラッと言えたらカッコイイですね。
ちなみに"be good"は「いい子にしててね」と言う意味ですが、この場合は「どうかお元気で」というような意味で使われています。
まとめ
- 別れ際のあいさつには"take care"を使ってみよう。
また、他にも別れ際の挨拶のフレーズはたくさんありますのでまたの機会にしっかり解説していきますね♫